言葉遊びが楽しいキャンバスアート特集

アロハー!

 

先日のハングルース特集はご覧いただけましたか?

 

今回も意味がわかるとより楽しい商品の特集です。

 

テーマはこちら。

 

「キャンバスアートを楽しもう!」

 

アロハアウトレットではハワイアンアートアーティストの作品をいくつか取り扱っていますが、それ以外にも、特定のアーティストの作品ではない、ハワイならではのフレーズが書いてるキャンバスアートも取り扱いがございます。

 

今日はそんな、書いてあるフレーズの意味がわかるとより楽しいキャンバスアートをご紹介!

 

では早速スタート!

 

Island Heritage キャンバスアート [レット・イット・スノー ]

https://www.alohaoutlet.com/jp/ja-jp/itemdetail.aspx?iid=38570&CatId=0

こちらのキャンバスアートではホリデーシーズンに定番の「Let it snow!」のサビの部分、「Let it snow、Let it snow、Let it snow」が書かれていますが、その下に小さく「...somewhere else」と書かれています。

 

Let it snow = 雪よ降れ~

Somewhere else = どこか別の場所で

 

合わせると

「雪よ降れ~、雪よ降れ~、雪よ降れ~、、、どこか別の場所で」

 

可愛いですね笑

 

雪国に住んでいる方なら共感出来そうな可愛いキャンバスアートです。



キャンバスアート [ビーチハッピー]

https://www.alohaoutlet.com/jp/ja-jp/itemdetail.aspx?iid=34959&CatId=0

こちらのキャンバスアートには「don’t worry, BEACH HAPPY」と書かれています。

 

これは英語圏で心配している人によく言う「don’t worry, be happy」(直訳すると、心配するなハッピーでいなさい)のフレーズと、ハワイらしくbeachを合わせた可愛いフレーズ。

 

Be をBeachに変えるのはハワイアンインテリアで良くある手法です。

 

そしてこれに似た手法を取っているのが

 

キャンバスアート [シーユーアトザビーチ]

https://www.alohaoutlet.com/jp/ja-jp/itemdetail.aspx?iid=34958&CatId=0

「ビーチで合いましょう」を意味するSee you at the beachのSeeの部分を、発音は同じだけど海を意味するSeaに変えているキャンバスアート。

 

海好きにぴったりのキャンバスアートです。



最後は言葉遊びのキャンバスアートではないですが、意味が分かると可愛いアート。

 

Island Heritage キャンバスアート [ゴン ツー ザ ビーチ]

https://www.alohaoutlet.com/jp/ja-jp/itemdetail.aspx?iid=38569&CatId=0

Gone to the beach。意味は、海に行きました、なので一件普通のキャンバスアートに見えますが、よく見ると下にサンタハットが!

もし今年プレゼントの到着が遅かったらそれはサンタさんが海に行ってしまったからですね笑

 

意味がわかるとより楽しいキャンバスアートいかがですか?

 

アートを部屋に飾ると聞くとハードルが高いと思われがちですが、こういったキャンバスアートはお値段もリーズナブルな物が多いので、気軽に楽しめるインテリアとして最適です。

 

特にお家時間が多い今日この頃、部屋をハワイアンインテリアで飾るのはいかがでしょうか?

 

マハロー!

コメント可能な期間を過ぎました